Was liest eigentlich... Michael Kegler?
Wir finden, dass Übersetzer:innen oft viel zu wenig Raum bekommen obwohl sie in der Welt der Literatur so eine wichtige Rolle erfüllen. Deswegen freuen wir uns umso mehr, uns mit Michael Kengler, Übersetzer für portugiesische Literatur, über seinen Weg in dieses Berufsfeld auszutauschen. Wir sprechen über Portugal und Brasilien, seinen Zweit-Job als Buchhändler, Lesereisen und Literatur im Allgemeinen. Über die Hintergründe seines Arbeitsalltags und die Fähigkeit sich in die Denkweise von Autor:innen zu versetzen und vieles mehr. Reinhören lohnt sich absolut!